SEYF Italia
Seyf va a Roma, o come una nuova perspettiva ci ha aiutato a migliorare.
Written by Javier Alepuz & Nacho DiazCi sono delle volte che tutto quello che hai bisogno è ottenere una perspettiva più ampia, fare un paso indietro per potere proseguire il tuo percorso. Quello che abbiamo preso dalla nostra esperienza nella Formazione all’arrivo come EVS (Servizio di volontariato Europeo) a Roma, dove abbiamo avuto l’opportunità di conoscere e imparare da altri volontari e mentori. E adesso sappiamo che paso dobbiamo prendere a questo nobile percorso nel quale ci troviamo.
SEYFcup - alleniamo l'inclusione!
Written by SEYFRe Mi fa Sol La SEYF
Written by seyf.comunicazioneSuite, volti e parole di un percorso interculturale: "Re Mi fa Sol La SEYF" è un progetto di SEYF realizzato nell'ambito del progetto PEOPLE supportato dal programma Erasmus Plus e cofinanziato dall'Agenzia Nazionale per i Giovani.
Suite è il racconto per immagini del percorso interculturale della comunità di Montesano Salentino che documenta l’impegno degli operatori del centro di accoglienza gestito da SEYF nella direzione dell’inclusione sociale dei propri ospiti.
Il 17 dicembre si è svolta a Palazzo Bitonti (Montesano sal.no) la presentazione e l'avvio del percorso, mediante l'esposizione di una mostra fotografica in una serata all’insegna di musica, mercatino ed intercultura!ù
Lo scopo è stato quello di creare un archivio virtuale di memorie dei migranti: i beneficiari si raccontano attraverso i canti e le musiche del loro paese di origine, recuperando e valorizzando un patrimonio immateriale che rischierebbe di andare perduto.
Il materiale raccolto viene restituito attraverso dei video postati sui canali social di SEYF: in questo modo è facilmente consultabile e condivisibile, e può essere utilizzato come punto di partenza di successive azioni e progetti, come ad esempio delle attività di confronto tra la musica popolare salentina e quella delle regioni di origine dei beneficiari.
Un progetto di ricerca a cura di SEYF, nell'ambito del progetto Erasmus Plus People. Montaggio: Sergio Stamerra Supervisione: Gaetano Fidanza Immagini Fotografiche: Archivio SEYF, Ruth & Tanya Immagini Video: "1970 Viaggio nel Sud Sudan" di Giorgio Rapanelli. Musiche: "Djembe Solo" di Daddi Bahmani e "Suite Francese n. 2 - Allemande" di J. S. Bach eseguita da Gaetano Fidanza.
Dauda Amin Kabia Jr.: in questo video è al lavoro su un progetto musicale basato su brani sia originali che della tradizione (Sierra Leone).
Abdul Fatah dal CAS Seyf di Parabita, con la sua nuova chitarra accompagna una poesia di Al-Saddiq al-Raddi (Sudan).
[Saddiq was born in 1969 and grew up in Omdurman Khartoum where he lived until forced into exile in 2012. From 2006, he was the cultural editor of Al-Sudani newspaper until he was sacked from his position for political reasons (along with 22 other colleagues) in July 2012 during the uprising against the dictatorship of Omar Al-Bashir. Saddiq only escaped imprisonment because, thanks to the miraculous timing of Poetry Parnassus (the world's largest ever gathering of international poets at which Saddiq represented Sudan), he was in the UK when a series of mass arrests took place. He successfully applied for asylum and is now living in London. Saddiq was born in 1969 and grew up in Omdurman Khartoum where he lived until forced into exile in 2012. From 2006, he was the cultural editor of Al-Sudani newspaper until he was sacked from his position for political reasons (along with 22 other colleagues) in July 2012 during the uprising against the dictatorship of Omar Al-Bashir. Saddiq only escaped imprisonment because, thanks to the miraculous timing of Poetry Parnassus (the world's largest ever gathering of international poets at which Saddiq represented Sudan), he was in the UK when a series of mass arrests took place. He successfully applied for asylum and is now living in London]
Questo canto è stato condiviso da Alieu.
KANO in lingua Mandinga significa amore.
Il canto tradotto in Italiano, dice pressappoco questo:
Amore mio, io ti amo
ma non cercare l' amore nel mio volto
il mio amore risiede nel cuore.
Alcuni momenti di convivialità dal CAS di Giuliano Di Lecce all'interno del progetto 're mi fa solla Seyf'.
One might think that a little town in the middle of nowhere in the South of Italy, with just 5.000 inhabitants as is Specchia, is not important enough for becoming the meeting point for the European youth. But it happened. For nine days, young people from Malta, Ireland, Bulgaria and Spain came an Erasmus Plus Youth Exchange about social work and also to become more tolerant and open-minded with other cultures. And I was part of the team in charge of them.
A new life in Italy: My volunteering experience with SEYF by Ignacio Díaz
Written by seyf.comunicazione“The road goes ever on”. That is how begins the English poem wrote by J.R.R Tolkien, mostly known for being the author of The Lord of the Rings, in which the British professor describes the unique feeling of stepping into the unknown, to the adventure.
My first presuppositions when I was coming here on Italy were a little abstract, giving the fact that SEYF dedicates his efforts on many and varied causes, I couldn’t help but feeling kind of lost when someone ask me what was I going to do on my European volunteer service.
Parte il 6 dicembre al El Barrio di Alezio la prima tappa con 'Kandia' di H. Tiemtorè. A seguire, suggestioni musicali dal Mediterraneo con Mattia Manco, Flavio Aprile e Ilaria Lopane.
Sei pronto a un'esperienza che cambierà la tua vita per sempre? Parti 6 mesi a Sofia in Bulgaria con Erasmus+!
SEYF è lieta di presentarvi un progetto di Servizio Volontario Europeo a Sofia, la capitale della Bulgaria: la città che cresce ma non invecchia!
SEYF vola in Tunisia con Erasmus per promuovere una cultura delle Pari Opportunità con 48 giovani attivisti e 8 ONG da Europa, Nord Africa e Medio Oriente.
SEYF goes to Tunisia with Eramsus for promoting a culture of gender equality and Equal Opportunities with 48 activitists and 8 NGOs from Europe, North Africa and Middle East.
More...
Humans of Montesano: la mostra itinerante
Written by SEYF
Vi presentiamo 'Humans of Montesano', la mostra fotografica realizzata dal lavoro intenso di Tanya e Ruth per dare voce al quotidiano vivere dei giovani rifugiati ospiti nel Centro di accoglienza di Montesano Salentino.
SEYF is looking for 2 Spanish participants aged 18-27 years old for a 6 months project (European Voluntary Service) in Italy on European Citizenship and Integration.
Humans of Montesano: Rodrigue
Written by SEYF"Quello che mi manca di più della mia casa in Costa d’Avorio è la mia famigliola, e mia madre, che non sta bene da quando mio padre è morto".
Humans of Montesano: Ruth
Written by SEYF
"A febbraio di quest'anno ero in una situazione in cui mi chiedevo se stessi facendo la scelta giusta nella mia carriera. Ero in una posizione in cui non riuscivo a decidere che passo compiere successivamente. Un mio amico ha fatto il Servizio Volontario Europeo".